Rabb(ربّ) Lord, Sustainer, Cherisher, Master.
Pharaoh said:"And what is the'Lord and Cherisher of the worlds'?
Your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?
For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
Allah, your Lord and Cherisher and the Lord and Cherisher of your fathers of old?
He[Moses] said[to Pharaoh]:'Our Cherisher(God) is He who gave to everything its creation then guided it.".
Of the wrong-doers the last remnant
was cut off. Praise be to Allah, the Cherisher of the worlds.
Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth, what(remains)
but error? How then are ye turned away?
Such is Allah, your real Cherisher and Sustainer: apart from truth,
what(remains) but error? How then are ye turned away?
Say:"Truly, my prayer and my service of sacrifice, my life and my death, are(all)
for Allah, the Cherisher of the Worlds.
It is He Who gives life and causes death, the Lord and Cherisher of yourselves and of your earlier ancestors.
And verily this Ummah of yours is One Ummah and
I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me(and no other).
Moses said:"The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between,- if ye want to be quite sure.
(Moses) stated:'The Lord and Cherisher of the heavens and the earth, and all between, if ye want to be quite sure.'”.
Verily, this brotherhood of yours is a single brotherhood,
and I am your Lord and Cherisher: therefore serve Me and no other.
Verily, this brotherhood of yours is a single brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore serve Me and no other.
And verily this Brotherhood of yours is a single Brotherhood, and I am your Lord and Cherisher: therefore fear Me and no other.
There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,-
The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors.
And assuredly, this religion of yours is but one religion,
and I am Lord and Cherisher of you all, so you should fear Me and Me alone.
This will be their cry therein:"Glory to Thee, O Allah!" And"Peace" will be their greeting therein!
and the close of their cry will be:"Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds!
If thou dost stretch thy hand against me, to slay me, it is not for me to stretch my hand against thee to slay thee:
for I do fear Allah, the Cherisher of the worlds.