The Christian New Testament was written in Koine Greek.
Alexander introduced common Greek( Koine) throughout his vast realm.
Mark is written in Koine Greek which I can't read.
During the first century, common, or Koine, Greek was widely spoken in the Roman Empire.
To note, the emergence of Koine did not signify that the rest of the spoken dialects vanished.
Even when his realm was overrun by the Romans, common( or, Koine) Greek remained the language of trade
Even when his realm was overrun by the Romans, common( or, Koine) Greek remained the language of trade
and communication among nations.
Between 300 and 200 BCE, a group of 70 scholars gathered together to create the first translation of the Hebrew Old Testament in Koine Greek.
It is difficult to
give a precise number because ancient Hebrew and Koine Greek did not use punctuation�we
can't just pull out the Dead Sea Scrolls and count the question marks! …!
The bulk of the documents relate to the running of a large,
private estate is named after Heroninos because he was phrontistes(Koine Greek: manager)
of the estate which had a complex and standardised system of accounting which was followed by all its local farm managers.