The people of Fir'awn; fear they Me not?
And with Fir'awn, owner of the stakes?
He(Fir'awn) said to those around him:‘Do you not hear?'?
Fir'awn said. and what is the Lord of the worlds?
And the A-ad, and Fir'awn. and the brethren of Lut.
And assuredly Unto the household of Fir'awn came the warning.
Fir'awn said: verily your apostle who hath been
sent unto you is mad.
And Fir'awn and those before him and the overturned cities committed sin.
Unto Fir'awn and Haman and Qur'an, but they said: a magician, a liar!
The chiefs of the people of Fir'awn said:“This is indeed a well-versed sorcerer.”!
Fir'awn said,'Most surely, this Messenger of yours
who has been sent to you is a madman.'.
And Musa said: O Fir'awn! I am an apostle from the Lord of the worlds;
WE recite unto thee of the story of Musa and Fir'awn with truth fora people who believe.
Fir'awn said: if thou wilt take a god other than me,
I shall surely place thee among the prisoners.
Fir'awn said: I shew you only that which see,
and I guide you but to the path of rectitude.
Before them there have belied the people of Nuh and the'Aad, and Fir'awn the owner of the stakes.
So go ye twain unto Fir'awn and say: verily we are the apostles of the Lord of the Worlds.
Then Fir'awn followed them with his hosts; and there came upon them of the sea that which came upon them.
Wherefore Allah protected him from ills which they plotted, and there surrounded the family of Fir'awn the evil of torment.
So, they threw their ropes and their sticks, and said:“By the might of Fir'awn, it is we who will certainly win!”.
Fir'awn said: brought we not thee up amongst us as a child?
And thou tarriedst amongst us for many years of thy life?
Then they cast their cords and their staves, and said: by the might of Fir'awn, verily we! we shall be the winners.
Then when the magicians came, they said unto Fir'awn: will there surely be a big hire for us if we are the
winners?
Then when the magicians came, they said unto Fir'awn: will there surely be a big hire for us if we are the winners?
And We should establish them in the earth, and We should let Fir'awn and Haman and their hostee from them that which they dreaded.
And Qarun and Fir'awn and Haman! And assuredly Musa came unto them with the evidences,
yet they were stiff-necked in the land. And they could not outstrip Us.
And the household of Fir'awn took him Up,
that he should become unto them an enemy and a grief. Verily Fir'awn and Haman and their hosts were sinners.
Musa said: assuredly thou knowest that none hath sent down these save the Lord of the heavens and the earth as an enlightenment;
and verily imagine thee, Fir'awn, doomed.
Musa said: assuredly thou knowest that none hath sent down these save the
Lord of the heavens and the earth as an enlightenment; and verily imagine thee, Fir'awn, doomed.
And assuredly We vouchsafed unto Musa nine manifest signs- ask thou the Children of Israel--so
when he came unto them, Fir'awn said unto him,
verily imagine thee, O Musa! enchanted.