disobeys in A Sentence

    1

    It's that he Disobeys God.

    0
    2

    Whoever Disobeys my order must die.

    0
    3

    Whoever Disobeys me will be fired, too!

    0
    4

    I won't dare do anything that Disobeys you.

    0
    5

    But whoever Disobeys Allah and His Apostle and transgresses the bounds set by Allah,

    0
    6

    Hence whoso follows me truly belongs to me; and whoso Disobeys me- surely Thou art All-forgiving,

    0
    7

    Then whoever follows me, he is surely of me, and whoever Disobeys me, Thou surely art Forgiving, Merciful”.

    0
    8

    So, whoever follows me, then he is of me, and whoever Disobeys me, then You are Forgiving, Merciful.”.

    0
    9

    So, whoever follows me, then he is of me, and whoever Disobeys me, then You are Forgiving, Compassionate.".

    0
    10

    So whoever follows me- then he is of me; and whoever Disobeys me- indeed, You are[yet] Forgiving and Merciful.”.

    0
    11

    So whoever follows me- then he is from me; and whoever Disobeys me- indeed, You are Forgiving and Merciful}(14:36).

    0
    12

    Then, whoever follows me, he is definitely of me, and whoever Disobeys me; then verily you are Forgiving, Merciful.”.

    0
    13

    So, he who follows me is truly of me; while he who Disobeys me, surely You are All-Forgiving, All-Compassionate.

    0
    14

    So whoever follows me, he is certainly of me; and whoever Disobeys me- Thou art, surely, Most Forgiving, Merciful.'”.

    0
    15

    So whoever follows me, then surely he is of me; and whoever Disobeys me, then surely You are Ever-Forgiving, Ever-Merciful.”.

    0
    16

    Then whoever follows me, he is surely of me, and whoever Disobeys me, Thou surely are Forgiving, Merciful:(Surah Ibrahim 14:36).

    0
    17

    So whoever follows me indeed belongs to me, and as for someone who Disobeys me, well, You are indeed all-forgiving, all-merciful.

    0
    18

    But whoever follows me, he verily is of me. and whoever Disobeys me, still you are indeed Most Forgiving, Most Merciful”.

    0
    19

    So he who follows me is truly of me; but as for him who Disobeys me, surely You are forgiving and kind.

    0
    20

    So whoever follows me, he is surely of me; and whoever Disobeys me, Thou surely art Forgiving, Merciful.”- The Holy Quran, 14:36.

    0
    21

    He who follows me, is of my people, and as to him who Disobeys, Thou are the Most Forgiving, the Most Merciful!

    0
    22

    Whoever Disobeys God and His Messenger and breaks His rules will be admitted to the fire wherein they will live forever, suffering a humiliating torment.

    0
    23

    Whoever Disobeys God and His Messenger and breaks His rules will be admitted to the fire wherein they will live forever, suffering a humiliating torment.

    0
    24

    Surely they have led many men astray; then whoever follows me, he is surely of me, and whoever Disobeys me, You surely are Forgiving, Merciful-(Ibrahim 14:36).

    0
    25

    I say as he said:‘He who follows me is one of my own, and he who Disobeys me, to him God is ever forgiving and merciful…'!

    0
    26

    My Lord! surely they have led many men astray; then whoever follows me, he is surely of me, and whoever Disobeys me, Thou surely art Forgiving, Merciful.

    0
    27

    These(idols) have caused many people to go astray, so whoever follows me is of me, and whoever Disobeys me, then(even then) you are the Most Forgiving, Most Merciful.”.

    0
    28

    They have indeed led astray many among mankind; He then who follows my(ways) is of me, and he that Disobeys me,- but You are indeed Oft-forgiving, Most Merciful.

    0
    29

    They have indeed led astray many among mankind; he then who follows my(way) is of me, and he that Disobeys me, but You are indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.

    0
    30

    They have indeed led astray many among mankind, But whoso follows me, he verily is of me, And whoso Disobeys me,- still You are indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.

    0